WĄŻ TŁOCZĄCY DO PW 136C/145C 68500020
- Wąż tłoczący do myjek ciśnieniowych PW 136C/145C 68500020 – wytrzymały, elastyczny przewód wysokociśnieniowy. Oryginalna część do profesjonalnego mycia aut, kostki brukowej, tarasów i elewacji.
WĄŻ TŁOCZĄCY DO PW 136C/145C 68500020 – wytrzymały przewód do myjek ciśnieniowych
Wąż tłoczący do PW 136C/145C 68500020 to wysokiej jakości przewód roboczy przeznaczony do współpracy z myjkami ciśnieniowymi serii PW 136C oraz PW 145C. Jest to element odpowiedzialny za bezpieczne i efektywne przesyłanie wody pod wysokim ciśnieniem z urządzenia do lancy lub pistoletu natryskowego. Dzięki solidnej konstrukcji, wzmocnionej budowie i odpornym na uszkodzenia materiałom, wąż zapewnia niezawodną pracę zarówno w warunkach domowych, jak i profesjonalnych.
Wąż tłoczący do PW 136C/145C
Rodzaj, budowa i zastosowanie węża tłoczącego PW 136C/145C 68500020
Wąż tłoczący PW 136C/145C 68500020 jest elastycznym, ciśnieniowym przewodem roboczym wykonanym z wytrzymałych tworzyw sztucznych, przystosowanym do przesyłania wody pod wysokim ciśnieniem. Wewnętrzna warstwa węża zaprojektowana jest tak, aby minimalizować spadki ciśnienia, natomiast zewnętrzna powłoka chroni przewód przed przetarciami, promieniowaniem UV oraz uszkodzeniami mechanicznymi podczas pracy w trudnych warunkach. Zintegrowane przyłącza na końcach węża umożliwiają szybkie podłączenie do myjki PW 136C lub PW 145C oraz do pistoletu spryskującego.
Zastosowanie tego węża obejmuje szeroki zakres prac związanych z myciem ciśnieniowym: czyszczenie samochodów osobowych i dostawczych, mycie kostki brukowej, tarasów, elewacji, ogrodzeń, maszyn rolniczych, warsztatowych oraz różnego rodzaju powierzchni zanieczyszczonych błotem, olejem czy nalotem atmosferycznym. Wąż został zaprojektowany tak, aby zapewnić użytkownikowi komfort pracy – odpowiednia elastyczność ułatwia prowadzenie przewodu wokół przeszkód, a wysoka odporność na zagięcia minimalizuje ryzyko przerw w dopływie wody.
Dzięki solidnym końcówkom przyłączeniowym wąż tłoczący 68500020 gwarantuje szczelność połączeń i bezpieczeństwo użytkowania nawet przy długotrwałej pracy pod wysokim ciśnieniem. To idealny wybór zarówno jako podstawowy wąż roboczy do nowej myjki, jak i część zamienna w przypadku zużycia lub uszkodzenia dotychczasowego przewodu.
Gdzie montuje się wąż tłoczący do PW 136C/145C 68500020 i jak przebiega podłączenie
Wąż tłoczący PW 136C/145C 68500020 montuje się pomiędzy korpusem myjki ciśnieniowej a pistoletem lub lancą roboczą. Jeden koniec węża wyposażony jest w złącze dedykowane do gniazda wyjściowego wysokiego ciśnienia w myjkach PW 136C oraz PW 145C, drugi zaś w gwintowane lub szybkozłączne przyłącze do pistoletu ciśnieniowego. Taka konstrukcja gwarantuje prosty, intuicyjny montaż – użytkownik może błyskawicznie przygotować myjkę do pracy, nie korzystając z dodatkowych narzędzi.
W praktyce montaż polega na dokręceniu węża do gniazda wylotowego na obudowie myjki, aż do wyczuwalnego oporu lub zatrzaśnięcia złącza, a następnie na pewnym osadzeniu drugiego końca w pistolecie natryskowym. W przypadku myjek mobilnych wąż można wygodnie nawinąć na bęben czy uchwyt znajdujący się na korpusie urządzenia, co ułatwia przechowywanie i transport. Dodatkowe osłony sprężynowe przy końcówkach zmniejszają ryzyko zagięcia przewodu w najwrażliwszych miejscach, wydłużając jego okres bezawaryjnej eksploatacji.
Typowe przykłady codziennego zastosowania obejmują: szybkie podłączenie myjki do umycia auta przed domem, przygotowanie zestawu do czyszczenia kostki brukowej po zimie, a także montaż węża na działce lub w gospodarstwie rolnym, gdzie liczy się możliwość szybkiego przenoszenia i ponownego uruchomienia urządzenia w różnych lokalizacjach. Dzięki precyzyjnemu dopasowaniu do modeli PW 136C oraz PW 145C ryzyko nieszczelności czy przypadkowego rozpięcia połączeń jest zminimalizowane.
Zalety użytkowe i korzyści z zastosowania węża tłoczącego PW 136C/145C 68500020
Najważniejszą korzyścią wynikającą z zastosowania węża tłoczącego do PW 136C/145C jest niezawodność i bezpieczeństwo pracy. Odpowiednio dobrana średnica wewnętrzna, wzmocniona konstrukcja oraz odporność na wysokie ciśnienie robocze sprawiają, że wąż idealnie współpracuje z parametrami technicznymi myjek PW 136C i PW 145C. Dzięki temu użytkownik otrzymuje stabilny strumień wody o dużej sile czyszczącej, co znacząco skraca czas realizacji typowych prac porządkowych.
Wąż cechuje się także dużą elastycznością, co ułatwia manewrowanie wokół pojazdu, mebli ogrodowych czy maszyn, bez konieczności ciągłego przestawiania samej myjki. Długość przewodu (zgodna ze specyfikacją modeli PW 136C/145C) umożliwia wygodne operowanie na większej powierzchni – na przykład wokół budynku jednorodzinnego, wzdłuż ogrodzenia czy na placu manewrowym. Dla użytkownika oznacza to mniejszą liczbę przerw na zmianę miejsca ustawienia myjki oraz większą swobodę działania.
Kolejna zaleta to wysoka odporność na ścieranie i czynniki atmosferyczne. Wąż można bez obaw przeciągać po betonie, kostce brukowej, płytach tarasowych czy ziemi – zewnętrzna powłoka została zaprojektowana z myślą o trudnych warunkach eksploatacji. W codziennym użytkowaniu przekłada się to na długą żywotność przewodu i ograniczenie kosztów związanych z jego wymianą. To szczególnie istotne dla firm usługowych, warsztatów oraz gospodarstw rolnych, gdzie myjka ciśnieniowa pracuje często i intensywnie.
Kompatybilność, serwis i dbałość o wąż tłoczący PW 136C/145C 68500020
Wąż tłoczący 68500020 został zaprojektowany specjalnie z myślą o myjkach PW 136C oraz PW 145C, co gwarantuje pełną kompatybilność wymiarową i ciśnieniową. Odpowiednio dobrane przyłącza eliminują konieczność stosowania dodatkowych adapterów, a oryginalna część zamienna zapewnia zachowanie parametrów pracy przewidzianych przez producenta urządzenia. Dzięki temu myjka utrzymuje pełną wydajność, a użytkownik ma pewność, że układ wysokiego ciśnienia pracuje w sposób zgodny z zaleceniami fabrycznymi.
Dbanie o wąż jest proste i nie wymaga specjalistycznych środków. Po zakończeniu pracy zaleca się spuszczenie ciśnienia z układu, odłączenie węża od myjki i pistoletu, a następnie przechowywanie go w stanie luźno zwiniętym, z dala od ostrych krawędzi i źródeł wysokiej temperatury. Regularne sprawdzanie końcówek przyłączeniowych oraz stanu zewnętrznej powłoki pozwala szybko wychwycić ewentualne uszkodzenia mechaniczne i zapobiec niespodziewanym awariom podczas intensywnej eksploatacji.
Przykładowe zastosowania w praktyce obejmują użytkowanie węża w małych firmach sprzątających, myjniach mobilnych, przy serwisie maszyn budowlanych czy w rolnictwie. W każdym z tych scenariuszy kluczowe jest połączenie wysokiej trwałości, bezpieczeństwa oraz łatwości obsługi – dokładnie te cechy oferuje wąż tłoczący PW 136C/145C 68500020. Wybierając oryginalny przewód roboczy, inwestujesz w bezproblemową pracę myjki i ograniczenie przestojów spowodowanych awariami osprzętu.
FAQ – najczęściej zadawane pytania o wąż tłoczący PW 136C/145C 68500020
1. Do jakich myjek pasuje wąż tłoczący PW 136C/145C 68500020?
Wąż został zaprojektowany do współpracy z myjkami ciśnieniowymi modeli PW 136C oraz PW 145C. Przyłącza i parametry pracy są dopasowane właśnie do tych urządzeń.
2. Czy wąż można używać z innymi modelami myjek?
Wąż jest częścią dedykowaną do PW 136C/145C. Stosowanie go z innymi modelami może wymagać dodatkowych adapterów i powinno być każdorazowo weryfikowane z dokumentacją techniczną danego urządzenia lub serwisem.
3. Jak dbać o wąż, aby służył jak najdłużej?
Po zakończeniu pracy należy spuścić ciśnienie z układu, odłączyć wąż od myjki i pistoletu, luźno zwinąć oraz przechowywać w suchym miejscu, z dala od źródeł ciepła i ostrych przedmiotów. Nie należy przechowywać węża pod stałym naprężeniem ani z ostrymi zagięciami.
4. Czy wąż jest odporny na uszkodzenia mechaniczne?
Tak, zewnętrzna powłoka została wykonana z materiału odpornego na ścieranie i typowe uszkodzenia wynikające z przeciągania węża po betonowych lub brukowanych powierzchniach. Mimo to warto unikać kontaktu z wyjątkowo ostrymi krawędziami.
5. W jakich pracach myjka z tym wężem sprawdzi się najlepiej?
Zestaw PW 136C/145C z tym wężem idealnie nadaje się do mycia samochodów, motocykli, rowerów, czyszczenia tarasów, podjazdów, kostki brukowej, elewacji, ogrodzeń oraz maszyn ogrodniczych i rolniczych, wszędzie tam, gdzie wymagana jest duża siła strumienia wody i wygoda pracy.
WARUNKI GWARANCJI
Warunki gwarancji zawiera instrukcja obsługi znajdująca się w opakowaniu urządzenia. Urządzenia objęte wydłużoną gwarancją (3 oraz 5 lat) wymagają wykonania obowiązkowych przeglądów gwarancyjnych (płatnych) w terminach określonych w warunkach gwarancji.
Obowiązki gwaranta wynikające z udzielonej gwarancji polegają na naprawie wadliwego towaru, reklamowane urządzenie nie podlega wymianie lub zwrotowi gotówki.
1. Producent udziela gwarancji na swoje wyroby na okres:
- Kosiarki spalinowe Oleo-Mac 60 miesięcy dla użytku konsumenckiego i w pozostałych przypadkach 12 miesięcy
- Pilarki łańcuchowe Oleo-Mac, kosy Oleo-Mac, kosiarki elektryczne Oleo-Mac, przycinarki Oleo-Mac
TR 61 E oraz TR 91 E, traktory ogrodowe. Silniki spalinowe EMAK serii K napędzające kosiarki i
traktory 36 miesięcy dla użytku konsumenckiego i w pozostałych przypadkach 12 miesięcy
- Pozostałe urządzenia dla użytku konsumenckiego 24 miesięcy i w pozostałych przypadkach 12 miesięcy
Dodatkowa gwarancja konsumencka na silniki Briggs&Stratton po upływie okresu gwarancji producenta 12 miesięcy -
Warunkiem zachowania 36 miesięcznego okresu gwarancji jest dokonanie dwóch, płatnych przeglądów urządzenia w autoryzowanym punkcie serwisowym - w 12 oraz 24 miesiącu od daty zakupu nie później niż 7 dni po wyznaczonym terminie.
Warunkiem zachowania 60 miesięcznego okresu gwarancji jest dokonanie czterech, płatnych przeglądów urządzenia w autoryzowanym punkcie serwisowym - w 12, 24,36 oraz 48 miesiącu od daty zakupu nie później niż 7 dni po wyznaczonym terminie. Wszystkie przeglądy wykonujący je dealer musi zarejestrować w elektronicznym
systemie rozliczania gwarancji B2B. Silniki spalinowe innych marek (Briggs & Stratton, HONDA, KAWASAKI, SUBARU itp.) oraz przekładnie hydrostatyczne są objęte odrębną gwarancją producenta. Szczegóły dotyczące warunków gwarancji zawierają odrębne instrukcje obsługi wymienionych podzespołów.
2. Gwarancja obejmuje wszystkie uszkodzenia powstałe w okresie obowiązywania gwarancji wynikające z ujawnienia się w tym okresie ukrytych wad materiałowych, montażowych lub technologicznych.
3. Personel techniczny przystąpi do naprawy w czasie, na który pozwolą wymagania organizacyjne, zawsze najszybciej jak to możliwe.
4. Wybór sposobu usunięcia uszkodzenia należy do gwaranta, który może usunąć usterkę poprzez naprawę urządzenia lub wymianę uszkodzonej części. Niezależnie od
sposobu usunięcia uszkodzenia gwarancja trwa nadal, przedłużona o czas usunięcia uszkodzenia przez gwaranta.
5. Naprawa gwarancyjna może zostać dokonana wyłącznie na podstawie rejestracji urządzenia w systemie B2B lub ważnej karty gwarancyjnej wraz z dowodem zakupu.
Brak rejestracji urządzenia, karty gwarancyjnej lub jej unieważnienie wykluczają odpowiedzialność gwaranta z tytułu udzielonej gwarancji.
6. Użytkownikowi przysługuje odwołanie od decyzji punktu serwisowego dotyczącej kwalifikacji zgłoszonej awarii. Odwołanie musi zostać złożone wyłącznie w formie pisemnej wraz z kompletem dokumentów stwierdzających przebieg dokonanych napraw oraz opisem stanu technicznego urządzenia w momencie pierwotnych oględzin dokonanych przez punkt serwisowy.
7. Okres gwarancji ulega wydłużeniu o czas niezbędny do dokonania naprawy gwarancyjnej. Obowiązują daty umieszczone w zgłoszeniu reklamacyjnym w elektronicznym systemie rozliczania gwarancji B2B.
8. Punkt napraw jest zobowiązany do dokonywania wpisów dotyczących zakresu napraw gwarancyjnych w elektronicznym systemie rozliczania gwarancji B2B.
9. Na wykonane naprawy odpłatne gwarant udziela 3 miesięcznej gwarancji pod warunkiem dokonania naprawy w warsztacie gwaranta oraz użycia do naprawy oryginalnych części zamiennych. Podstawą reklamacji jest dowód zakupu części oraz wykonanej usługi serwisowej.
10. Naprawie gwarancyjnej nie podlegają: uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwej eksploatacji, uszkodzenia powstałe na skutek zastosowania urządzenia do celów, do których nie jest przeznaczone, uszkodzenia powstałe na skutek zastosowania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych, uszkodzenia mechaniczne oraz
powstałe na skutek niewłaściwego transportu lub przechowywania, uszkodzenia powstałe na skutek braku konserwacji, elementy, które uległy zużyciu eksploatacyjnemu w trakcie prawidłowej eksploatacji.
11. Gwarancja traci ważność na skutek zmian konstrukcyjnych lub przeróbek dokonanych przez użytkownika, na skutek stwierdzenia przez punkt serwisowy ingerencji
wewnątrz urządzenia przez osoby nieuprawnione, na skutek zerwania lub demontażu blokad regulacyjnych gaźnika, w przypadku stwierdzenia dokonania wpisów w karcie gwarancyjnej przez osoby nieuprawnione.
12. Gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne oraz ulegające zużyciu w trakcie okresu obowiązywania gwarancji, takie jak:
• Elementy eksploatacyjne np.: noże tnące, tarcze, listwy tnące, głowice żyłkowe, filtry, linki rozrusznika, świece zapłonowe, żarówki, koła, bębny i szczęki sprzęgła,
sprzęgła i tarcze cierne, paski napędowe, śruby bezpieczeństwa, łańcuchy tnące i prowadnice, lance myjek wysokociśnieniowych.
• Elementy silnika: cylindry, tłoki, pierścienie, wal korbowy, łożyska, panewki, membrany gaźników.
• Pozostałe elementy eksploatacyjne: piasty noża, wpusty zabezpieczające, amortyzatory, łożyska, panewki, koła zębate, bezpieczniki przeciążeniowe, szczotki węglowe, cięgna i linki sterujące
• Akumulatory rozruchowe stosowane w maszynach z rozrusznikiem elektrycznym
• Elementy niewymienione w niniejszych warunkach gwarancji , które w sposób oczywisty zużywają się w trakcie pracy, transportu i przechowywania (np. powłoka lakiernicza).
13. W zakres naprawy gwarancyjnej nie wchodzą czynności montażowe, regulacyjne oraz konserwacyjne.
14. Uszkodzenia takie jak zatarcie silnika, skrzywienie lub pęknięcie wału korbowego, zerwanie wpustu koła magnesowego lub piasty noża nie podlegają naprawie gwarancyjnej.
15. W przypadku gdy punkt serwisowy nie wywiązuje się ze swoich obowiązków, użytkownik ma obowiązek poinformowania o tym fakcie gwaranta. Odmowa wykonania naprawy przez punkt serwisowy musi być wpisana w kartę gwarancyjną. W przypadku nie uznania przez gwaranta naprawy jako gwarancyjnej koszty naprawy i transportu pokrywa reklamujący.
16. Wymienione w ramach naprawy gwarancyjnej wadliwe części zamienne są własnością gwaranta.
17. Reklamację należy zgłaszać w najbliższym autoryzowanym punkcie serwisowym lub bezpośrednio u gwaranta. Zgłoszenie reklamacji w punkcie sprzedaży może spowodować wydłużenie czasu naprawy.
18. W trakcie odbioru urządzenia po naprawie gwarancyjnej ma obowiązek upewnić się czy odbierane urządzenie jest kompletne i nieuszkodzone. Punkt napraw ma obowiązek uruchomienia urządzenia przed przekazaniem po naprawie użytkownikowi.
19. Punkt serwisowy ma prawo pobrać opłatę za dokonanie czynności konserwacyjnych, które należą do obowiązków użytkownika, a wymagają ich dokonania przed przystąpieniem do naprawy. Punkt napraw ma obowiązek wymiany na koszt użytkownika wszystkich elementów zapewniających bezpieczeństwo pracy, które uległy uszkodzeniu w trakcie eksploatacji niezależnie od zgody wyrażonej przez użytkownika.
20. Bieżąco aktualizowana lista punktów serwisowych znajduje się na www.victus.pl
21. Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
22. Koszty nieuzasadnionej reklamacji pokrywa reklamujący.
23. Niniejsza gwarancja obowiązuje na terenie Rzeczypospolitej Polskiej.
24. Ewentualne uszkodzenia powstałe podczas transportu powinny zostać natychmiastowo zgłoszone przewoźnikowi pod groźbą utraty gwarancji.
25. Gwarancja nie obejmuje ewentualnych szkód wyrządzonych bezpośrednio lub pośrednio osobom lub rzeczom z powodu usterek w urządzeniu lub wynikłych z przedłużonego przestoju w pracy urządzenia.




